top of page

Häufig gestellte Fragen

Sie haben noch Fragen? Hier sind Antworten auf die häufigsten Fragen. Falls Sie weiteren Klärungsbedarf haben, bitte kontaktieren Sie mich.

01

Was genau ist eine beglaubigte Ãœbersetzung?

 

Als beglaubigte Übersetzungen werden Texte oder Dokumente bezeichnet, die aus einer Fremdsprache ins Deutsche oder umgekehrt übersetzt und deren Echtheit rechtlich verbindlich zugesichert (d.h. beglaubigt) wird. Kurz: die Beglaubigung einer Übersetzung ist ein einheitliches Echtheitszertifikat für ein übersetztes Dokument.

Warum und wann benötigt man eine beglaubigte Übersetzung?

 

Beglaubigte Übersetzungen durch einen beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzer sind prinzipiell immer dann erforderlich, wenn dem Text in Deutschland sowie im Geltungsbereich der Europäischen Union Rechtswirksamkeit vor Gericht und staatlichen Behörden verliehen werden soll.

02

03

Wie berechne ich die Zeilenzahl in meinem Text?

 

1) Text in Word öffnen
2) Datei -> Eigenschaften -> Statistik -> untere Zeile "Buchstaben (mit Leerzeichen)"
3) Diese Zahl durch 55 teilen.

04

Das Dokument liegt nicht als Text-Datei vor, sondern im PDF- oder JPEG-Format. Wie werden in diesem Fall Ãœbersetzungskosten berechnet?

 

In diesem Fall wird der Zeichenzahl in der Ãœbersetzung berechnet.
Oder auch ein Preisangebot wird ausgehend vom geschätzten Zeitaufwand unterbreitet.

 

05

Gibt es einen Preisnachlass bei Großaufträgen?

 

Bei regelmäßiger Zusammenarbeit oder auch bei Großaufträgen kann ein Preisnachlass gewährt werden.

06

Können Sie auch die Übersetzungen beglaubigen, die von einem anderen Übersetzer angefertigt wurde?
 

Nein. Staatlich anerkannte Übersetzer dürfen nur ihre eigenen Übersetzungen beglaubigen.

bottom of page